Mentor? Hunh?

The past few months I have been a mentor.  Whoa…that makes me sound important.  Yeah…not really.  I really thought I’m not a good mentor, why would they put them here….with me?  The Intern (capital I because they are a person) comes and I’m having to help them with their craft.  What?  Me…I’m still a newbie myself.  I’ve only been at this for six years.  I don’t have the knowledge to pass to anyone.

Then something surprising happened.  I found that I’m learning right along. Taking the time to analyze another person’s product is making me look at my own work.  I have some bad habits.  I signed the word DEFINITION wrong for six years..what the heck?!? Thank you, The Intern for making me realize that.

Have I been a model mentor?  Probably not.  It’s rare that I have another person to talk to that understands what I do so I will admit that I have probably vented a little to The Intern.  It’s okay, they know and we’ve had some interesting conversations on ethics because of my venting.

Have I been open to having someone look at my product and provide me with feedback? Heck yes!  Any feedback is wonderful.  I love it when The Intern turns to me and says, “Why did you sign “blah blah blah” that way”?  Again, a chance to have someone questioning and helping me improve my craft is a great and wonderful gift.

The Intern has a few more weeks and then they will move on.  I hope that I have contributed to their learning in some way.  Educational interpreting can be difficult.  Especially during your last few months of an interpreting program.  We tend towards total communication styles in the district and that can really mess with your product when they stress “NO ENGLISH ON YOUR LIPS” at school and then they have to come and do their intern hours and have “english on their lips” because that’s what works best for the child. Oof!

I kid about the days The Intern isn’t there that I have to work but honestly it’s harder to sit and watch another person critically.  😀

I love my job  _\,,/